Avoir l’air + 形容詞的性數變化問題
很多人都學過avoir l’air就是「看起來」、「似乎」的意思,是個固定用法,例如:
Le dentiste a l’air doux avec ses patients. 牙醫似乎對病人很溫柔。
Il a l’air de bien parler français. 他似乎法文說得很溜。
Les fleurs ont l'air fraîches. Elles viennent probablement d'être cueillies. 花看起來很新鮮,大概是剛摘下來的吧。
比較少人注意到,air還可以有「神態」、「舉止」的意思,例如:
Ils adoptent souvent un air supérieur pour montrer leur arrogance. 他們經常擺出一副高高在上的態度來展現自己的傲慢。
En observant les étoiles, elle avait des airs rêveurs dans les yeux. 凝望著星空,她的眼眸充滿如夢似幻的神情。
Elle se donne un air détendu alors qu'elle est très nerveuse. 儘管非常緊張,她還是給人一種輕鬆自在的感覺。
當想要表達的意思不同,性數變化的狀況也會有所不同,讓我們來比較一下這個例子:
Elle a l'air sérieuse quand elle parle de ses projets. 她談起自己的計畫時看起來很嚴肅。
Elle a l'air sérieux quand elle parle de ses projets. 她談起自己的計畫時一臉嚴肅的神情。
在第一句中,avoir l’air的意思是「看起來」,這時候sérieuse必須是跟主詞elle搭配的陰性型態。
但是在第二句中,avoir l’air的意思是「有著特定神情」,這時候sérieux必須跟隔壁的陽性名詞air搭配變化。
我們也可以將第二句稍微修改一下,變成:
Elle prend un air sérieux quand elle parle de ses projets. 她談起自己的計畫時有種嚴肅的神情。
意思非常接近,sérieux一樣要跟隔壁的陽性名詞air搭配變化,而不是跟主詞elle搭配。
所以,只要是用來表達「看起來」、「似乎」的固定用法,形容詞就要搭配主詞進行性數變化。
如果air是用來表達「神態」、「舉止」的意思,這時候avoir l’air可以有其它替代方案(例如prendre/arborer un air/des airs等等),並不是一組固定的用法,那麼形容詞的性數變化就是要搭配air。
|
意思 |
性數變化 |
例句 |
Avoir l’air |
看起來、似乎 |
依照主詞 |
Elle a l’air sérieuse. |
Air |
神態、舉止 |
跟陽性名詞air做搭配 |
Elle a l’air sérieux. |
今天的解說就到這邊,不知大家是不是都會了呢?
Source :
Dictionnaire de l’Académie française, 9e édition
Such a beautiful (and write) as if everything is a miracle. Such a beautiful article! Some people live (and write) as if everything is a miracle.