免費法語學習資源 - Nouvelle Vague 新浪潮法國文藝學院

為什麼avant que後面要加subjonctif,而après que卻不用?

2025-04-27

先搞清楚:為什麼會混淆? 

這兩個結構看似相似,但實際上用法不同。它們的最大區別在於後面動詞所使用的時態: 

  • 在……之前 avant que + 虛擬式 (subjonctif)
  • 在……之後 après que + 直陳式 (indicatif)

 

一般人會混淆的地方正是因為 avant que 需要使用 虛擬式,很多人誤以為 après que 也應該照著用。

事實上,après que 是用來表達已發生的事,因此應該搭配直陳式,因為直陳式描述的是已確認的事實。 

 

讓我們直接來看例句。 

 

∎ 「在……之前」+ 虛擬式 

「Avant que」表示一件事情發生之前,通常帶有某種不確定性,因此要用虛擬式。 

例如: 

Nous ne commencerons pas les travaux avant que la mairie n’ait donné son accord. 我們不會動工,直到市政府批准計畫為止。

Dépêche-toi de courir avant que la police ne t’attrape ! 趕快跑,不然你就要被抓了!(這裡的 ne 不是否定,而是「贅詞 ne」(ne explétif),在口語中通常可以省略。) 

 

∎ 「在……之後」+ 直陳式 

「Après que」突顯某件事情已經發生,所以要用直陳式(而且要用完成式!)。 

例如: 

Nous avons commencé à discuter du problème après qu’elle est partie. 她離開後,我們才開始討論這個問題。

Les élèves ont enfin compris après que le professeur a expliqué la grammaire. 在老師解釋完語法後,學生們終於明白了。

! 常見錯誤

Les élèves ont enfin compris après que le professeur ait expliqué la grammaire. (不可以用虛擬式!)

 

 

一句話記住:

  • Avant que (在......之前)→ 用虛擬式
  • Après que (在......之後)→ 用直陳式

學會了嗎? 下次寫句子時,記得先想清楚這件事是「已經發生」還是「還沒發生」,這樣就不會再搞錯啦!

 

∎ 練習題:

:: 看更多B1互動學習內容

:: 看更多B1法文文法

:: 看更多B1法文詞彙